اللَّهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

অনুবাদ:

"আল্লাহ! তাঁর সত্তা ছাড়া অন্য কোনো উপাস্য নেই, তিনি চিরকাল জীবন্ত এবং সবকিছু ধারণকারী। তাঁকে নিদ্রা কিংবা অবস্থা গ্রাস করে না। তাঁরই সবকিছু আকাশমণ্ডলী এবং পৃথিবীতে যা কিছু আছে। কে আছে যার কাছে তাঁর অনুমতি ছাড়া সুপারিশ করা যায়? তিনি জানেন তাদের সামনে এবং তাদের পেছনে কি আছে, এবং তারা তাঁর জ্ঞানের কিছুই জানে না তবে যা তিনি ইচ্ছা করেন। তাঁর কুরসী আকাশমণ্ডলী এবং পৃথিবীকে পরিবেষ্টন করেছে, এবং তাদের সংরক্ষণ তাঁকে ক্লান্ত করে না। এবং তিনি সর্বোচ্চ এবং মহামান্বিত।"

বাংলা অনুবাদ:

"আল্লাহ! তাঁর ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি চিরঞ্জীব, সৃষ্টির রক্ষক। তাঁকে নিদ্রা বা ঘুম পায় না। আসমান ও জমিনে যা কিছু রয়েছে, সবই তাঁর। তিনি ছাড়া কে তাঁর কাছে সুপারিশ করতে পারে, যদি না তিনি ইচ্ছা করেন? তিনি জানেন যা কিছু তাদের সামনে এবং যা কিছু তাদের পেছনে রয়েছে, এবং তারা তাঁর জ্ঞানের কিছুই ধারণ করতে পারে না, যা তিনি ইচ্ছা করেন না। তাঁর কুরসী আসমান ও জমিনে বিস্তৃত, এবং তাদের সংরক্ষণ তাঁকে ক্লান্ত করে না। এবং তিনি সর্বোচ্চ, মহান।"