اللَّهُ لَا إِلٰهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ لَا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلَا نَوْمٌ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ مَن ذَا الَّذِي يَشْفَعُ عِندَهُ إِلَّا بِإِذْنِهِ يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيْءٍ مِّنْ عِلْمِهِ إِلَّا بِمَا شَاءَ وَسِعَ كُرْسِيُّهُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَا يَئُودُهُ حِفْظُهُمَا وَهُوَ الْعَلِيُّ الْعَظِيمُ

లిప్యంతరీకరణ:

"అల్లాహు లా ఇలాహా ఇల్లా హువా అల్-హయ్యు అల్-కయ్యూము, లా తాఖుజుహు సినతున వల నౌమ్, లహు మా ఫీ అల్-సమావాతి వమా ఫీ అల్-అర్ద్, మన్ ఠత్తి యష్ఫఊ అంది హు ఇల్లా బి ఇధ్నీహి, యఆలమూ మా బైనా ఎయ్దేహిమ్ వమా ఖల్ఫాహుమ్, వల యుహితూనా బి షయిన్ మిన్ ఇల్మిహి ఇల్లా బి మా శా'అ, వసియఊ కుర్సీయుహు అల్-సమావాతి వల్-అర్ద్, వల యాయుదుహు హిఫ్జుహుమా, వహువా అల్-అలీయ్యు అల్-అజీమ్."

అనువాదం:

"అల్లాహ్! ఆయన తప్ప మరే దేవుడు లేడు, ఆయనే చిరంజీవి, సమస్త ప్రాణికోటి ఆదార స్థానం. ఆయన్ని నిద్ర లేదా మయ్యింత ఏ విధంగానూ గ్రహించలేవు. ఆకాశాలలో ఉన్నదీ, భూమిలో ఉన్నదీ అంతా ఆయన్నే చెందింది. ఎవరు ఆయన అనుమతి లేకుండా ఆయన్ను మధ్యవర్తిగా నిలిచే సామర్థ్యం కలిగివుంటారు? ఆయన వారికి ముందున్నదాన్నీ, తరువాతుండేదాన్నీ తెలుసు, అయితే ఆయన చిత్తం వల్ల తప్ప ఆయన జ్ఞానంలో వారు ఏదీ గ్రహించలేరు. ఆయన కుర్సీ (సింహాసనం) ఆకాశాలను, భూమిని ఆవరించి ఉంది, వాటిని పరిరక్షించటం ఆయన్ని అలసించదు. ఆయనే అత్యున్నతుడు, మహామహిముడు."